A la Saint-Glinglin
A la Saint-Glinglin
(Où l'histoire insolite des mots par: Robert Henry
Collection le français tel qu'on le parle
Éditions Frison Roche)
A Noël, les cloches des églises sonnent la messe de minuit.
Vers 1180, on aurait dit que les «seins» sonnaient».
C'est qu'en effet, pendant fort longtemps, on utilisa «seins» pour désigner les cloches ( du latin signum, signe, signal).
Pour faire sonner une cloche , il faut la frapper, d'où le mot «tocsin»(toque-sein).
Comme les cloches sont généralement associées aux églises, le jeu de mots était facile que de passer de «sein» à «saint»... D'où «saint- glinglin»,« glinglin» étant une onomatopée (comme le tic- tac de la pendule) et un dérivé du vieux verbe «glinguer» sonner. On sait que jadis, les engagements, paiements de dettes, foires, travaux etc. n'étaient pas fixés en fonction des dates du calendrier mais de la fête des saints. On payait à la Saint-Blaise, par exemple, on se donnait rendez-vous, non le 24 juin mais à la Saint-Jean. Saint-Glinglin n'existant pas, reporter une affaire à la saint-glinglin signifiait à une date éloignée et si indéterminée que c'en était l'élimination pure et simple.
Pas toujours...Ainsi un débiteur, se croyant très malin, promis par contrat à un paysan de la payer...à la saint-glinglin. bien entendu il ne régla jamais sa dette, reportant toujours le paiement à la date anniversaire de ce saint fictif. Finalement, l'affaire arriva devant le tribunal. Le magistrat rendit le jugement suivant: «Attendu que Saint Glinglin ne figure pas dans le calendrier ordinaire des saints, il faut considérer que son anniversaire tombe à la fête de tous les saints, soit la Toussaint. Le débiteur est donc condamné à payer l'intégralité de sa dette le 1 er Novembre prochain... avec intérêts de retard pour les échéances passées.»
Notons que le mot «seins» a eu de nombreux descendants, si j'ose dire. Déformé, on le retrouve dans seing (signature). Sain ( santé), sain (mot disparu pour ceinture), sain (graisse, qui a donné saindoux) et le sein de la femme, qu'avant le treizième siècle on appelait le pis...(du latin pectus, poitrine).
Pas étonnant que, pour éviter toute confusion, on ait fini par adopter« cloche», (du bas latin clocca).
fin du texte .
Quand l'arthrose s'amuse à me clouer dans mon fauteuil, quoi de mieux que de fouiner dans ma bibliothèque pour y chercher quelques livres insolites. Avec celui-ci je ne m'ennuie jamais et je partage.
Blandine Meil